Impressions from the Isle of Man TT Races 2023

The Isle of Man Tourist Trophy (IOMTT) is the ultimate event for all motorsport lovers across the world. It can’t be crazier than that! Here a few pictures and videos from the IOMTT 2023 usually taking place during the months of May and June. Enjoy the Heroes on two wheels!

The Tourist Trophy Races are an important income source for the Isle of Man with approximately 40’000 visitors annually. The length of the Circuit is 60.718 km on narrow streets, often bordered on the left and right with hedges and stone walls. The individual races last two to four laps with an average speed of more than 215 km/h. In short, it is the world’s most dangerous Motorcycle Race with over 266 fatalities in its 116-year history! I don’t know, is it coincidence, intention or just English humor, the Start and Finish line of the Races is opposite the cemetery; this should remind the Riders of their acute danger of death at every passage!

Categories: Adventure, Blogroll, Isle of Man, Isle of Man, Motorsport | Tags: , , , , , | 1 Comment
 
 

The world’s shortest international commercial flight

The flight between the Caribbean islands of Sint Maarten (SXM) and Anguilla (AXA) is currently the world’s shortest international commercial flight.

So what’s it like? Join us on the flight from the Princess Juliana International Airport in Sint Maarten to Clayton J. Lloyd International Airport in Anguilla (BWI). There is no in-flight service, no first or business class cabin, no movie to watch and no choosing between vegetarian or regular food. In fact, there is no time for all of that as the entire flight takes only 8 Minutes from take-off to landing in Anguilla. Enjoy the flight and watch the Video!

Categories: Sint Maarten, Anguilla | Tags: , , , , , , , | Leave a comment
 
 

Giant Sewing Needle in Dublin, Ireland

The Spire of Dublin, alternatively titled the Monument of Light is a large, stainless “Sewing Needle”, a pin-like monument 120 meters in height. It is located in O’Connell Street on the site of the former Nelson’s Pillar which members of the IRA blew up in 1966. The Spire of Dublin monument was after a long planning and construction phase completed in 2004.  

Categories: Blogroll | Tags: , | 3 Comments
 
 

Good Day

Good Day
Categories: Blogroll, Nature | Tags: , | 3 Comments
 
 

Invitation to follow my Travel Blog!

Dear Visitors and Followers,

Many thanks for subscribing Rolandomio‘s Travel Blog! 

I am striving to publish interesting posts with travel news, stories, suggestions and recommendations on a regular basis. My major goal with this Blog is to give you travel inspirations and to show you that your „paradise“ is only a plane or train ticket (or boat ride) away.

For all those that are not registered on WordPress, you can receive my Blog posts via E-Mail. ThereforeI invite you to subscribe the Blog by entering your E-Mail Adress at the bottom of this Post „Follow Roandomio Travel via E-Mail“.

Thanks and happy travels!

Buen Camino, Roland

Categories: Blog, Blogroll, Travel | Tags: , , , | 1 Comment
 
 

Parking unlimited

Don’t forget your Car in the parking lot! The nature works effective!

Don’t forget your Car in the parking lot! The nature works effective!

Vergessen Sie Ihr Auto nicht auf dem Parkplatz! Die Natur arbeitet effektiv!

Categories: Blogroll, Nature | Tags: , | Leave a comment
 
 

Ronda – Andalusia, Spain – January 2020

Exactly two years ago I was in Ronda, Andalusia, Spain. We were roused by the horror news and pictures from China. A virus killed people and entire cities and provinces in China were placed under martial law and hermetically sealed off from the outside world. With this information and impressions I wrote this Blog post in February 2020.

Ronda in January 2020

The Spanish Ronda thrones overwhelmingly beautiful on a mighty ridge. The panoramic view over the deep gorges to the surrounding area is simply fantastic and the whitewashed, lovingly decorated houses and alleys in Ronda convey pure Andalusian lifestyle. This city, or rather this jewel, has about 30,000 inhabitants and is located in the province of Málaga. The city is one of the largest “white villages” of Andalusia and is located in the midst of the mountain landscape “Serrania de Ronda” at an altitude of approx. 720 meters above sea level. Ronda can be reached by bus from the provincial capital of Málaga in two hours, and the journey from the City of Marbella on the Costa del Sol takes a little shorter.

What motivates me to write this article? Ronda is a wonderful destination for every tourist! I love Ronda and I was there on January 27th 2020! Nothing special in itself, but considering the Corona Virus, this short trip was an eye opener. I found myself subconsciously in the “Red Coronavirus Zone”; tourists from China everywhere, hundreds, thousands, most with masks, many of them coughing and sneezing! I felt really sorry for the unfortunate, unprotected and “maskless” hotel employees. Tourists from Spain and Europe were few and could be counted on one hand. The picturesque alleyways were swept in the evening, at a time, when most authorities in Europe were still convinced that simply “observing and analyzing” the developing pandemic was enough!

However, my wife and I distanced ourselves from the tourists and tour groups from China! The horror reports from Wuhan (China) were present! Honestly, we were afraid and extra careful, we avoided the exclusive Restaurants („Hemingway ate here”) that were crowded with tourists from the Far East. In fact, we found “refuge” in a snack bar and an Italian pizzeria, well understood it was in Spain! We weren’t the only tourists from the “West” that were seeking security there!

Today, everything is clear to me, we were lucky! The Corona Virus was already present in Ronda in January 2020! At the end of March, the province of Málaga had by far the highest numbers of both Corona infected people and fatalities. Very sad!

I wish everyone in Ronda and everywhere else in the world infected by this devilish Virus a good and quick recovery! Take care!

Eine kleine Geschicht die ich vor genau zwei Jahren niederschrieb. Ich war in Ronda, Andalusien, Spanien. Wir wurden aufgerüttelt von den Horrornachrichten und Bilder aus China. Ein Virus raffte die armen Menschen dahin und ganze Städte und Provinzen wurden unter Kriegsrecht gestellt und hermetisch von der Aussenwelt abgeriegelt. Mit diesen Informationen und Eindrücken schrieb ich diese Zeilen im Februar 2020. 

Exactly two years ago I was in Ronda, Andalusia, Spain. We were roused by the horror news and pictures from China. A virus killed people and entire cities and provinces in China were placed under martial law and hermetically sealed off from the outside world.

Ronda im Januar 2020

Überwältigend schön thront das spanische Ronda auf einem mächtigen Felsgrat. Der Rundumblick über die tiefen Schluchten auf das Umland ist schlichtweg fantastisch und die weiss getünchten, liebevoll geschmückten Häuser und Gassen in Ronda vermitteln andalusisches Lebensgefühl pur. Diese Stadt, oder besser gesagt dieses Juwel, hat ungefähr 30’000 Einwohner und liegt in der Provinz Málaga. Die Stadt ist eines der grössten „weissen Dörfer“ Andalusiens und liegt inmitten der Berglandschaft „Serrania de Ronda“ auf einer Höhe von ca. 720 Meter über Meer. Von der Provinzhauptstadt Málaga erreicht man Ronda mit dem Autobus in zwei Stunden und von Marbella an der Costa del Sol dauert die Anfahrt ein nur bisschen weniger.

Was bewegt mich diesen Artikel zu schreiben? Ronda ist ein wunderbares Ziel für jeden Touristen! Ich liebe Ronda und ich war dort, am 27. Januar 2020! An sich nichts besonders, aber in Anbetracht des Coronavirus war diese kurze Reise ein Augenöffner. Ich fand mich unbewusst in der „Coronavirus Zone“; überall Touristen aus China, hunderte, tausende, die meisten mit Masken, viele von ihnen hustend und niesend! Die bedauernswerten, ungeschützten und „maskenlosen“ Hotel Angestellten taten mir echt leid. Touristen aus Spanien, oder wie ich aus einem westlichen Land, konnte man an einer Hand abzählen. Die pittoresken Gassen waren abends lehrgefegt, zu einer Zeit wo sich unsere Behörden in der Schweiz offensichtlich noch nicht allzu grosse Gedanken über mögliche Folgen dieses Virus gemacht haben; man war zu jener Zeit noch der Überzeugung, dass das blosse „Beobachten und Analysieren“ der sich entwickelnden Pandemie genügen würde!

Wie auch immer, meine Frau und ich distanzierten uns während unserer kurzen Zeit in Ronda von den Touristen und Reisegruppen aus China! Die Horror Meldungen aus Wuhan (China) waren allgegenwärtig! Ehrlich gesagt, wir hatten Sorgen und waren vorsichtig, wir mieden die exklusiven, von fernöstlichen Touristen überfüllten Restaurants (Bodegas mit dem Motto „Hemingway war hier und hat bei uns gegessen“). Wir fanden „Zuflucht“ in einer Snack Bar und einer Italienischen Pizzeria, dies wohlverstanden in Spanien! Wir waren dort nicht die einzigen „schutzsuchenden“ Touristen!

Mir ist heute alles klar, wir hatten Glück! Das Coronavirus war in Ronda bereits im Januar 2020 allgegenwärtig! 

Ende März wies die spanische Provinz Málaga die mit Abstand höchsten Zahlen sowohl an Corona-Infizierten als auch an Todesopfern auf. Ich wünsche all jenen, die an diesem teuflischen Virus erkrankt sind, sei es in Ronda oder sonst wo auf der Welt, eine gute und schnelle Besserung! 

Categories: Spain | Tags: , , , | 4 Comments
 
 

Impressions from my walk this afternoon

Today may Walk in fresh Air
Categories: Switzerland | Tags: , , | 4 Comments
 
 

Trust

Categories: Blogroll, Nature, Switzerland | Tags: , | 2 Comments
 
 

Splügen – Hot Tip for Skiing and Hiking

The characteristic village of Splügen, with small palazzi and traditional „Walserhäuser“ is 1,457 meters above sea level, nestled in the Graubünden mountains, at the foot of the Splügen and San Bernardino passes. Splügen is on a connecting route in the Alps between northern Europe and Italy in the south. Both passes were already regularly used in Roman times. Trade goods were transported on pack animals and the village Splügen was an important trading center at that time. It experienced an economic climax with the completion of a commercial road („Kommerzialstrasse“) over the Splügen Pass in 1823, which, however ended abruptly with the commissioning of the Gotthard Railway in 1882. The most striking building in the village is the Hotel Bodenhaus, that was built in 1772. Over the centuries, the hotel has hosted many famous guests such as William Turner, Friedrich Nietzsche, Albert Einstein and Prince Louis Napoleon Bonaparte. Today Splügen is a small but fine ski area on the Pizzo Tambo and invites you to go hiking in summer where you can really relax away from the hustle and bustle.

Das charakteristische Dorf Splügen, mit kleinen Palazzi und traditionellen Waisenhäusern, liegt 1457 Meter über Meer, eingebettet in den Bündner Bergen, am Fusse der Pässe Splügen und San Bernardino. Splügen liegt an einer Verbindungsroute in den Alpen zwischen dem Norden Europas und Italien im Süden. Beide Pässe wurden schon zu Römerzeiten regelmässig begangen. Handelsgüter transportierte man auf Saumtieren und der Ort war damals ein wichtiger Warenumschlagplatz. Splügen erlebte mit der Fertigstellung einer Kommerzialstrasse über den Splügenpass im Jahre 1823 einen wirtschaftlichen Höhepunkt, welcher jedoch abrupt endete mit der Inbetriebnahme der Gotthardbahn im Jahre 1882. Das markanteste Gebäude im Ort ist das Hotel Bodenhaus welches 1772 erstellt wurde. Das Hotel beherbergte über die Jahrhunderte so manch berühmten Gast wie William Turner, Friedrich Nietzsche oder Prinz Louis Napoleon Bonaparte. Heute ist Splügen ein kleines aber feines Skigebiet am Pizzo Tambo und lädt im Sommer zum wandern ein wo man sich weit ab der Hektik so richtig gut erholen kann.

Categories: Switzerland, Travel | Tags: , , , | 3 Comments
 
 

Beautiful Destinations for “Unvaccinated“ Travelers : México

Subscribe to get access

In this blog you will find from time to time posts introducing hospitable countries that allow also “unvaccinated” travelers to visit their beautiful holiday regions. Today, México.

In diesem Blogpost stelle ich in Zukunft gastfreundliche Länder vor, die auch „Ungeimpften“ Menschen die Einreise in ihre Ferienregionen ermöglichen. Heute, México.

Read more of this content when you subscribe today.

In this blog you will find from time to time posts introducing hospitable countries that allow also “unvaccinated” travelers to visit their beautiful holiday regions. Today, México.
Categories: Blogroll, Mexico | Tags: | Leave a comment
 
 

Quo Vadis ?

Quo Vadis
Categories: History | Tags: | Leave a comment
 
 

Estate Villa Villette in Cham, Switzerland

This afternoon I took a short walk in the fresh and clean air through the Park of the Villa Villette, built in the 19th century, in the south of the City Cham on Lake Zug. The extensive Park is worth a visit at any time of the year, the collection of rare trees is particularly interesting in this Estate.

This afternoon I took a short walk in the fresh and clean air through the Park of the Villa Villette, built in the 19th century, in the south of the City Cham on Lake Zug.

Heute Nachmittag unternahm ich einen kleinen Spaziergang an der frischen und sauberen Luft durch die Parkanlage der im 19. Jahrhundert erbauten Villa Villette im Stadtsüden von Cham am Zugersee. Der weitläufige Parkanlage ist zu jeder Jahreszeit ein Besuch wert, besonders interessant in diesem Park ist die Sammlung seltener Bäume.

Categories: Blogroll, Switzerland | Tags: , | 4 Comments
 
 

Paddle Steamer ,Stadt Luzern‘

The city of Lucerne is a paddle steamer on Lake Lucerne in central Switzerland. This beautiful steamer was built in 1928 and is the flagship of the Vierwaldstätter shipping company. The home port of this pearl among paddle steamers is the City of Lucerne. It is 64 meters long and 8 meters wide, has a water displacement of 431 tons and reaches a top speed of 26 km / h.

Die Stadt Luzern ist ein Schaufelraddampfer auf dem zentralschweizerischen Vierwaldstättersee. Gebaut wurde dieser wunderschöne Dampfer 1928 und ist das Flaggschiff der Vierwaldstätter Schifffahrtsgesellschaft. Der Heimathafen dieser Perle unter den Schaufelraddampfern ist die Stadt Luzern. Sie ist 64 Meter lang und 8 Meter breit, hat eine Wasserverdrängung von 431 Tonnen und erreicht eine Spitzengeschwindigkeit von 26 km/h. 

Categories: Blogroll, History, Switzerland | Tags: , , | 1 Comment
 
 

Defis in Paradise!

Nowadays, the defibrillators (or defis) are waiting in paradise for possible “candidates” with heart problems! This medical device can also be used by laypeople for defibrillation and, under certain circumstances, for cardioversion! You never know, it could happen to anyone, even on the beach!

Nowadays, the defibrillators (or defis) are waiting in paradise for possible “candidates” with heart problems! This medical device can also be used by laypeople for defibrillation and, under certain circumstances, for cardioversion! You never know, it could happen to anyone, even on the beach!

Heutzutage warten die Defibrillatoren (oder Defis) schon im Paradies auf mögliche „Kandidaten“ mit Herzproblemen! Dieses medizinische Gerät kann auch von Laien zur Defibrillation und unter Umständen zur Kardioversion angewandt werden! Man weiss ja nie, es könnte jeden und jede treffen, sogar am Strand!

Categories: Blogroll, Health | Tags: , , , , | Leave a comment
 
 

Bonfires in Switzerland

Bonfires are burning wooden cones piled meters high, which were ignited as signal fires on hills our mountains and were visible from afar. A system of these high-altitude fires had existed in Switzerland since the 15th century, which was massively expanded in the 17th and 18th centuries, analogous to today’s 5G networks. At that time, these Bonfires were mainly military signal stations and the whole of Switzerland could be alerted within just a few hours. In ancient times, these bonfires were already one of the dominant communication technologies among the Persians, Greeks and Romans. Anyway, the bonfires have a long tradition in Switzerland and are lit on August 1st, the national holiday, hence the name 1st August fire.

Höhenfeuer sind meterhoch aufgeschichtete, brennende Holzkegel, welche auf Anhöhen als Signalfeuer entzündet wurden und von weither sichtbar waren. In der Schweiz bestand seit dem 15. Jahrhundert ein System von diesen Höhenfeuern welches im 17. und 18. Jahrhundert, analog der heutigen 5G Netze, massiv ausgebaut wurde. Damals handelte es sich bei diesen Höhenfeuern hauptsächlich um militärische Signalstationen und man konnte innerhalb von nur ein paar wenigen Stunden die gesamte Schweiz alarmieren. In der Antike waren diese Höhenfeuer bereits bei den Persern, Griechen und Römern eine der dominierenden Kommunikationstechniken. Jedenfalls haben die Höhenfeuer in der Schweiz eine lange Tradition und werden am 1. August, dem Nationalfeiertag, entzündet, daher der Name 1. August Feuer.

Categories: Blogroll, Switzerland | Tags: , , | Leave a comment
 
 

Mountain Pilatus

A view over Lake Zug to Mount Pilatus this Friday morning. The Pilatus is a mountain range in central Switzerland south of the City of Lucerne. The highest point of the mountain is the Tomlishorn with a height of 2128 meters above sea level.

A view over Lake Zug to Mount Pilatus this Friday morning. The Pilatus is a mountain range in central Switzerland south of the City of Lucerne. The highest point of the mountain is the Tomlishorn with a height of 2128 meters above sea level.

Heute Freitag morgen, ein Blick über den Zugersee auf den Berg Pilatus. Der Pilatus ist ein Bergmassiv in der Zentralschweiz südlich von der Stadt Luzern. Der höchste Punkt des Berges ist das Tomlishorn mit einer Höhe von 2128 Meter über Meer.

Categories: Nature, Switzerland | Tags: , , , | 2 Comments
 
 

Snow

Finally, today it started to snow slightly in Zug. The Zug castle, which dates back to the 11th century, is covered with a thin layer of powder snow. Maybe winter will come after all! I wish everyone a nice Thursday!

Finally, today it started to snow slightly in Zug. The Zug castle, which dates back to the 11th century, is covered with a thin layer of poldern snow. Maybe winter will come after all!

Endlich, heute hat es in Zug leicht zu schneien begonnen. Die Zuger Burg deren Anfänge ins 11. Jahrhundert zurück reichen ist von einer dünnen Puderschicht Schnee bedeckt. Vielleicht kommt der Winter doch noch! Ich wünsche allen einen schönen Donnerstag!

Categories: Blogroll, History, Switzerland | Tags: , | 6 Comments
 
 

Beautiful Destinations for “Unvaccinated“ Travelers : Madeira and Porto Santo 

Subscribe to get access

Read more of this content when you subscribe today.

The mainland Portugal is closed to travelers without double vaccination, but you can travel to Madeira and Porto Santo without being vaccinated. In this blog you will find from time to time posts introducing hospitable countries that allow also “unvaccinated” travelers to visit their beautiful holiday regions. Today, Madeira and Porto Santo.

In diesem Blogpost stelle ich in Zukunft gastfreundliche Länder vor, die auch „Ungeimpften“ Menschen die Einreise in ihre Ferienregionen ermöglichen. Heute, Madaira und Porto Santo.

Mainland Portugal is closed to travelers without double vaccination, but you can travel to Madeira and Porto Santo. In this blog post you will find in future hospitable countries that allow also “unvaccinated” travelers to enter their beautiful holiday regions. Today, Madeira and Porto Santo.
Categories: Blogroll, COVID-19, Madeira, Travel | Tags: , , , , | 2 Comments
 
 

Where is the Snow?

With climate change, the winters in Switzerland are demonstrably warmer, at least in the plains, and the snow is overdue! This affects the number of snow days and to be able to ski you have to go up into the mountains. More recent evaluations show a significant decrease in the amount of snow for Central Europe. If this continues, there will be no more snow in a few decades!

Where is the #Snow

Mit dem Klimawandel werden die Winter in der Schweiz zumindest im Flachland nachweislich wärmer und der Schnee ist überfällig! Dies beeinflusst die Anzahl der Schneetage und um Skifahren zu können, muss man in die Berge fahren. Neuere Auswertungen zeigen einen deutlichen Rückgang der Schneemenge für Mitteleuropa. Wenn das so weitergeht, wird es in ein paar Jahrzehnten keinen Schnee mehr geben!

Categories: Blogroll, Nature, Switzerland | Tags: , , , | 3 Comments
 
 

Vespa stands for “dolce Vita“

Can anyone imagine Italy without the legendary Vespa scooter? Not me, it’s an Italian myth, an attitude towards life, the Vespa is simply a cult. The Piaggio scooter belongs to Italy like pizza, pasta and dolce vita. The first Vespa “il paperino” (Donald Duck) was launched 75 years ago after the Second World War. The Vespas have been a symbol of youth and the lightness of being since the “swinging sixties” and also the new models have preserved the charm of those golden years up to the present day.

Kann sich jemand Italien vorstellen ohne den legendären Motorroller Vespa? Ich nicht, es ist ein italienischer Mythos, ein Lebensgefühl, die Vespa ist schlicht Kult. Der Roller von Piaggio gehört zu Italien wie Pizza, Pasta und Dolce Vita. Die erste Vespa „il paperino“ (Donald Duck) wurde nach dem zweiten Weltkrieg vor 75 Jahren auf den Markt gebracht. Die Vespas sind bis heute Symbol für die Jugend und Leichtigkeit des Seins seit den „swinging sixties“ und auch die neuen Modelle haben den Charme dieser goldenen Jahre bis in die heutige Zeit konserviert. 

Categories: History, Italy | Tags: , , , , | 1 Comment
 
 

Lake Como, Italy

Lake Como is located in the Lombardy in northern Italy. The lake, with its three narrow arms, covers an area of ​​146 km² and is shaped like an inverted Y. In the north lies Colico, in the southeast Lecco and in the southwest the city of Como. A detour with the funicular up to the mountain village of Brunate is a very special experience.

The villages along the lakeshore are particularly picturesque and characteristic, there are wonderful villas and romantic gardens, such as Villa Carlotta in Tremezzina, which invite you to take a stroll.

On the opposite side of the lake from Tremezzina is the picturesque town of Bellagio, known for the wonderful lake promenade and Villa Melzi with one of the most beautiful parks in Italy. Particularly impressive is the Villa Serbelloni, which thrones on a hill above Bellagio, this Villa is owned by the Rockefeller Foundation since 1959.

Who does not know the action scenes from the James Bond film Casino Royale, which were filmed on a small peninsula with the imposing Villa del Balbianello in the village Lenno. Speaking of big cinema, the American film actor George Clooney owns the Villa Oleandra in Laglio on the lakeshore just a few kilometers south of Lenno..

The best way to discover the beauty of the lake is by boat, thanks to the Navigazione Lario service you can enjoy the villages and villas from on board the ships, hydrofoils and ferries. To summerize this short introduction, I can strongly recommend a visit to this wonderful region of Italy!

Der Comer See liegt in der Lombardei im nördlichen Italien. Der See, mit seinen drei schmalen Armen, umfasst eine Fläche von 146 km² und hat die Form eines umgekehrten Ypsilons. Im Norden liegt Colico, im Südosten Lecco und im Südwesten die Stadt Como. Ein Abstecher mit der Standseilbahn hinauf ins Bergdorf Brunate ist ein ganz besonderes Erlebnis.

Die Ortschaften entlang der Seeufer sind besonders pittoresk und charakteristisch, zu sehen gibt es wundervolle Villen und romantische Gärten, wie zum Beispiel die Villa Carlotta in Tremezzina, die zum spazieren einladen. 

Auf der gegenüberliegenden Seeseite von Tremezzina liegt das malerische Städtchen Bellagio, bekannt für die herrliche Seepromenade und die Villa Melzi mit einer der schönsten Parkanlagen Italiens. Besonders beeindruckend ist die auf einer Anhöhe über Bellagio throhnende Villa Serbelloni welche sich seit 1959 im Besitz der Rockefeller-Stiftung befindet.

Wer kennt nicht die Action-Szenen aus dem James Bond Film Casino Royale die auf einer kleinen Halbinsel mit der imposanten Villa del Balbianello in dem Örtchen Lenno gedreht wurden. Apropos grosses Kino, nur ein paar Kilometer südlich von diesem Drehort besitzt der Amerikanische Filmschauspieler George Clooney in Laglio am Seeufer die Villa Oleandra.

Am besten entdeckt man die Schönheit des Sees per Schiff, dank dem Service der Navigazione Lario kann man die Orte und Villen von Bord der Schiffe, Tragflügelboote und Fähren aus auf sich wirken lassen. Ein Besuch dieser wunderbaren Region Italiens ist sehr empfehlenswert!

Categories: Blogroll, Italy, Travel | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , | 7 Comments
 
 

Restaurant Campamac in Barbaresco, Italy

No, the Restaurant Osteria Campamac is not in Manhattan New York, it is in the Piedmontese wine village of Barbaresco! The Campamac is a very modern and, above all, incredibly innovative Restaurant! You shouldn’t expect the rustic Mamma at the Campamac, here you are served with style and elegance!

No, the Restaurant Campamac is not in Manhattan New York, it is in the Piedmontese wine village of Barbaresco! The Campamac is a very modern and, above all, incredibly innovative Restaurant!


The wine list is First Class and the prices are relatively reasonable despite the high quality of  both, the food and wine. Those who expect traditional Italian cuisine should perhaps take a look around the many excellent restaurants in the region, such as the Rabaya or the Antica Torre in Barbaresco or the Cantina del Rondo in Neive. Enjoy!

Nein, das Restaurant Osteria Campamac liegt nicht in Manhattan New York, sondern im piemontesischen Weindorf Barbaresco! Das Campamac ist ein sehr modernes und vor allem unglaublich innovatives Restaurant! Die urchige Mamma darf man im Campamac nicht erwarten, hier wird man mit Stil und Eleganz bedient!

Die Weinkarte ist erstklassig und die Preise sind trotz der hohen Qualität des Essens und des Weines relativ vernünftig. Wer traditionelle italienische Küche erwartet, sollte sich vielleicht in den vielen ausgezeichneten Restaurants der Region umschauen, wie dem Rabaya oder dem Antica Torre in Barbaresco oder der Cantina del Rondo in Neive. Guten Appetit!

Categories: Blogroll, Italy, Restaurant, Wine | Tags: , , , , , , , , , | Leave a comment
 
 

Impact of Covid-19 for our future travels?

For almost two years now, we have been experiencing travel restrictions that massively limit our usual and for us self-evident freedoms. From complicated entry regulations, compulsory RT-PCR testing and vaccination requirements to lockdowns, quarantaine and contact tracking apps, Covid-19 has changed the world of travel colossally. Will that change in the new year 2022?

Seit fast zwei Jahren erleben wir Reisebeschränkungen, die unsere gewohnten und für uns selbstverständlichen Freiheiten massiv einschränken. Von komplizierten Einreisebestimmungen, obligatorischen RT-PCR-Tests und Impfvorschriften bis hin zu Ausgangssperren, Quarantäne und Kontaktverfolgungs-Apps hat Covid-19 die Welt des Reisens gewaltig verändert. Wird sich das im neuen Jahr 2022 ändern?

Categories: Blogroll | Tags: , | 14 Comments
 
 

Ägerital – Central Switzerland

The Ägerital is nestled in a unique natural setting In the heart of Central Switzerland. It extends from Sattel in the east to Unterägeri in the west. The Ägerital is known for its low fog location and clean air. A panorama path leads over 18 km from Unterägeri on the heights of Lake Ägeri to Morgarten. A wonderful path for everyone who is looking for relaxation, you can of course divide the hiking pleasure into shorter sections. 

Im Herzen der Zentralschweiz liegt eingebettet in einzigartiger Natur das Ägerital. Es erstreckt sich von Sattel im Osten bis nach Unterägeri im Westen. Das Ägerital ist bekannt für seine nebelarme Lage und reine Luft. Ein Panoramoweg führt über 18 km von Unterägeri auf den Höhen des Ägerisees bis nach Morgarten. Ein traumhafter Weg für alle die Erholung suchen, man kann den Wandergenuss natürlich auch in kürzere Teilstrecken aufteilen. 

Categories: Switzerland | Tags: , , | 3 Comments
 
 

Christmas Market – Montreux Noël 

Year after year, the Christmas market in Montreux on Lake Geneva. This market extends along the lake promenade, which is festively illuminated and decorated especially for the event. By the way, this Christmas market is considered one of the most beautiful in Europe. For one month, over 170 traders, craftsmen and landlords are housed in romantically lit chalets on the lakeshore. Montreux Noël offers events, activities and culinary delights for all age groups!

Year after year, the Christmas market in Montreux on Lake Geneva. This extends along the lake promenade, which is festively illuminated and decorated especially for the event. By the way, this Christmas market is considered one of the most beautiful in Europe.

All Jahre wieder, der Weihnachtsmarkt in Montreux am Genfersee. Dieser Markt erstreckt sich entlang der Seepromenade, welche eigens für die Veranstaltung festlich beleuchtet und dekoriert wird. Übrigens dieser Weihnachtsmarkt gilt als einer der schönsten in Europa. Einen Monat lang sind am Seeufer über 170 Händler, Handwerker und Wirte in romantisch beleuchteten Chalets untergebracht. Montreux Noël bietet für alle Altersgruppen Veranstaltungen, Aktivitäten und kulinarische Genüsse! 

Categories: Blogroll, Switzerland | Tags: , | Leave a comment
 
 

Sunset and Sunrise

Sunsets represent the beginning of the night and the end of the day. One always associates something beautiful and romantic, something warm and relieving with it. Let us already hope for a wonderful sunrise in the glow of the dawn with a shining light of happiness, contentment and freedom!

Sonnenuntergänge stehen für den Anfang der Nacht und das Ende des Tages. Man verbindet damit immer etwas schönes und romantisches, etwas warmes und erlösendes. Hoffen wir jetzt schon auf einen wunderschönen Sonnenaufgang im Glanz der Morgenröte mit einem strahlenden Licht des Glücks, der Zufriedenheit und der Freiheit! 

Categories: Anguilla, Blogroll, Nature | Tags: , , | Leave a comment
 
 

The Beehive – das Bienenhäuschen

My grandfather’s beehive was and still is a place of peace and contemplation. The lush fir trees around the house were “Christmas trees” in my youth, which “survived” the annual cut on December 24th!

Merry Christmas and a Happy New Year 2022!


Das Bienenhäuschen meines Großvaters war und ist immer noch ein Ort der Ruhe und Besinnung. Die üppigen Tannen rund um das Häuschen waren in meiner Jugend “Weihnachtsbäume”, die den alljährlichen Schnitt am 24. Dezember “überlebten”!

Frohe Weihnachten und ein gutes Neues Jahr 2022!

Categories: Switzerland, Traditions | Tags: , , , , | 4 Comments

Blog at WordPress.com.